Tuesday, November 26, 2019

PROFESSIONAL ENGLISH TRANSLATOR, IMMEDIATE QUOTE


How can I be sure to hire the right professional English translator? Of the multitude of translators available on the market, not all are suitable for your needs. Let's look at the different factors that come into play.

1. To which country do you intend your English translation?

English is protean, more than French. For an English translation to the UK, it is better to have a professional English translator, the same applies to the United States and Australia. And forciori for India or South Africa, where the choice of a local translator is highly recommended. Following this link you will find a small list of the differences between ENGLISH US and UK.
If you want to have your CV translated into English,differentiation is even more important. Beyond the differences in spelling, the form and tone of the American CV and the UK CV are sometimes discordant.

2. Professional English translator or simple bilingual?

From the outside, it can sometimes be believed that a good bilingual English speaker will be a good English translator. It's forgetting the technicality of the job. Professional translatorsmaster the computer tools that allow for a homogeneous and clean rendering.
Homogeneity, i.e. the fact that a word or phrase is translated in the same way in different places of the text, is paramount in legal translations, for example.
The French-English translation is very "touched" by the phenomenon of amateur translators. Indeed, the first foreign language that a Frenchman learns is usually the language of Shakespeare, and university exchanges in Europe and around the world allow many students to acquire a good level of English.
This type of translation is perfectly suited for translations of lesser importance (blog articles, tourism, internal communication...). But it is not recommended for translations into legal English, in the medical field and more generally in all areas where the text is required to persuade a client (marketing translation) or to respect standards (translation in real estate by example). In these cases, the use of a professional English translator is paramount.

Conclusion

To choose the right professional English translator and have your document translated, two things to consider: the geographical location of the text, and the type of translation you need.
Both of these questions also apply to translations into other languages, but given the diversity of English-speaking countries and the number of people who are fluent in english language, they are particularly true for English translations.